13th of April 2017

If reason is a compass, passions are the winds
Alexander Pope

Today marks one year since our comrade was arrested, when she was kidnapped by the Mossos d’Esquadra on the 13th of April 2016 in an joint operation with the German police. At the moment she is held in preventive arrest in the prison of Cologne, while the court case against her and another comrade (in the prison of Aachen) is in full course. They are accused of having robbed a branch of the Pax-Bank in Aachen in November 2014. Continue reading

13 april 2017

Wenn die Vernunft ein Kompass ist, sind die Leidenschaften die Winde
Alexander Pope

Heute ist es genau ein Jahr her, dass unsere Kameradin am 13. April von den Mossos d’Esquadra in einer Operation in Zusammenarbeit mit der deutschen Polizei entführt wurde, sie befindet sich derzeit im Gefängnis von Köln in Untersuchungshaft, während ihr und einem anderen Kameraden (z.Z. im Gefängnis von Aachen) der Prozess gemacht wird. Sie werden beschuldigt eine Filiale der Pax Bank in Aachen im November 2014 überfallen zu haben. Continue reading

Zusammenfassung des 16. Verhandlungstages

In der Sitzung vom 7. April hat jener Bulle ausgesagt, der für die Ermittlungen nach dem Überfall auf die Pax Bank verantwortlich ist (damals noch vom LKA, arbeitet er mittlerweile für das BKA; er war bei vielen der Besuche unserer Kameraden im Gefängnis anwesend).
Vor Beginn seiner Aussage, beschwerten sich die Anwälte, dass sie auf Teile der Akten, die mit seiner Zeugenaussage zu tun haben, erst morgens vor der Sitzung Zugriff erhalten hatten, wonach der Richter beschloss, dass es nicht erlaubt sei, über diese Teile zu sprechen (u.a. ein biometrisches Gutachten, eine abgefangene WhatsApp Nachricht). Außerdem war der gleiche Bulle auch im Jahr 2004 für die Ermittlungen des Überfalls der „Aachen 4“ verantwortlich. Continue reading

Short summary of session 15

During the session on the 31st March the court looked at all the physical proof that was found inside the bank (tools, tiewraps, a hammer, a chisel, etc.) and inside a plastic bag found outside which the prosecution attributes to the robbery (clothes, sunglasses, a wig and two guns). They also talked about the data found on various computers that were confiscated during the raids: documents, webpages, personal photographs, etc. although the prosecution has concluded that these were not relevant for the case.

The session that was planned on the 3rd of April has been cancelled. The next session will take place on the 7th of April; the LKA cop responsible for the German investigation will testify on this day, as well as read out the Spanish part of the investigation which the deputy inspector of the mossos d’esquadra could not do because he refused to identify himself with his full name.

Korte samnvatting van de 15e zittingsdag

Tijdens de zitting op 31 maart heeft de rechtbank naar al het materiële bewijs gekeken dat in de bank gevonden werd (gereedschap, tiewraps, een hamer, een beitel, etc.) en in een plastic tas die buiten gevonden is en die de officier van justitie toeschrijft aan de overval (kleding, zonnebril, een pruik en twee pistolen). Ook werd er gesproken over de data die gevonden zijn op verschillende computers die tijdens de huiszoekingen in beslag genomen zijn: documenten, webpagina’s, persoonlijke foto’s, etc. ondanks dat de officier al geconcludeerd had dat deze data niet relevant zijn voor de zaak.

De zitting die gepland stond voor 3 april gaat niet door. De volgende zitting zal plaatsvinden op 7 april; dan zal de LKA smeris die verantwoordelijk is voor het Duitse onderzoek getuigen, evenals het Spaanse deel van het onderzoek voorlezen, wat niet gedaan kon worden door de adjunct-inspecteur van de mossos d’esquadra omdat hij zich weigerde te identificeren met zijn volledige naam.

Kurze Zusammenfassung des 15. Verhandlungstages

In der Sitzung vom 31. März wurden jene Beweisstücke, eines nach dem anderen, nochmals behandelt, die im Inneren der Bank (Werkzeuge, Zangen, Hammer, Meißel, etc.) und in einer Tasche außerhalb (Kleidung, Sonnenbrillen, eine Perücke und zwei Pistolen) gefunden worden waren und die für die Staatsanwaltschaft mit dem Überfall zu tun haben.
Außerdem wurden die ausgelesenen Daten von mehreren, bei den Hausdurchsuchungen beschlagnahmten, Computern geschildert: Dokumente, persönliche Fotos, etc. Obwohl die Staatsanwaltschaft bereits zum Schluss gekommen war, dass es sich dabei um keine für den Fall relevanten Dinge handle.

Die für 3. April vorhergesehene Sitzung wurde abgesagt. Die nächste Sitzung findet also am 7. April statt, bei der jener Bulle des LKA aussagen wird, der mit den Ermittlungen beauftragt ist und auch den Teil der spanischen Ermittlungen vorlesen wird, welchen der Subinspektor der Mossos d’Esquadra nicht vortragen konnte, da er sich weigerte sich mit vollständigem Namen auszuweisen.

Korte samenvatting van zittingen #13 en 14

De zitting op maandag 27 maart begon met een getuigenverklaring van een van de Pax-Bank medewerkers die aanwezig was op het moment van de overval. Hij sprak over zijn ervaring tijdens de overval; hij was zich bewust van de aanwezigheid van twee mensen, hoewel zijn herinneringen in het algemeen vrij vaag waren. Hij herinnerde zich dat de sfeer ten alle tijde relaxed was, dat ze overvallers voorzichtig omgingen met hem en de andere medewerkers, en dat hij naar een kamer in de bank werd gebracht en daar werd vastgebonden. Hij zei ook dat de overvallers, voordat ze vertrokken, het gereedschap dat ze nodig hadden om zich los te maken achterlieten bij de medewerkers. Het was hem opgevallen dat de kastjes vlakbij de zware kluis verplaatst waren, en in een andere volgorde stonden dan gewoonlijk. Net zoals de andere getuigen herkende hij geen van de beschuldigden in de zaal en beantwoordde hij de vragen van de rechter negatief; hij heeft na de gebeurtenissen geen verdere psychologische schade gehad.

De tweede getuige betrof de echtgenoot van de bankmedewerker die op 23 maart een verklaring afgelegd heeft. Dit was een nieuwe getuige, speciaal opgeroepen om te getuigen nadat zijn vrouw verklaard had dat ze een van de overvallers herkende na het zien van foto’s (van een man en twee vrouwen) die een collega haar via WhatsApp gestuurd had. De man legde de situatie uit waarin ze verkeerden toen zijn vrouw de foto’s kreeg; ze zaten met z’n tweeën op de bank en zij had een nerveuze reactie. Hij legde ook uit, zoals zijn vrouw al in haar verklaring gedaan had, dat de overvallers meteen in het begin haar bril hadden afgenomen, en dat ze een dioptrie van 6 heeft.

De rest van de zitting bestond uit het lezen van een deel van het dossier, voornamelijk van bankafschriften van de familie van een van de beschuldigden.

De zitting op maandag 28 maart bestond uit het lezen van verschillende delen van het dossier. Het eerste gedeelte betrof het materiaal dat in beslag genomen is in het huis van een van de beschuldigden, gevolgd door het lezen van een aantal brieven die onderschept zijn door de rechter en de officier van justitie in Aken. De rechter las een gedeelte van het dossier voor, en legde een aantal van de manieren waarop de kameraden zijn achtervolgd bloot. Tevens las hij een lange lijst voor, bestaande uit acties die gedaan zijn in Duitsland in solidariteit met de beschuldigde anarchisten.

De volgende zitting zal plaatsvinden op vrijdag 31 maart om 09.00

Opnieuw zat de zaal twee dagen lang vol met solidaire kameraden die hun steun en solidariteit kwamen uiten.

Niets is voorbij, alles gaat verder!

Short summary of sessions 13 and 14

The session of Monday 27 March begun with the witness statement of one of the Pax-Bank workers who was present during the robbery. He talked about his experience of the robbery; he was aware of the presence of two people, although his memories were generally quite vague. He remembered that the atmosphere at all times was relaxed, that the robbers had a careful attitude towards him and the other workers, and that he was brought to one of the rooms of the bank, where he was tied up. He said that the robbers left the tools needed to untie themselves to the workers before leaving. He noticed that the shelves close to the heavy safe had been moved to a different place, in a different order than usual. Similarly to the other witnesses, he did not recognize any of the accused in the room and answered negatively to the questions of the judge, stating that he did not suffer any psychological damage after the event.

The second witness who testified was the husband of the bank worker who testified on the 23rd of March. This was a new witness, called explicitly to testify after his wife had declared that she had recognized one of the assailants upon seeing pictures (of a man and two women) that a colleague had sent her via WhatsApp. The man explained the situation when his wife received the pictures; the two of them were seated on the sofa and she had a nervous reaction. He also explained how, like his wife had already done in her testimony, the assailants had taken off her glasses in the first moment, and he pointed out that she has 6 dioptres.

The rest of the session consisted of a reading of some parts of the file, mostly a reading of the bank statements of the family of one of the accused.

The session of Monday 28 March consisted of reading various parts of the file. The first part of the reading was related to the material which was confiscated in the house of one of the accused, followed by a reading of some of the letters that were intercepted by the judge and prosecution office of Aachen. The judge read part of the files, exhibiting some of the ways in which the comrades had been followed, as well as a large list of actions that happened in Germany in solidarity with the accused anarchists.

The next session will be on Friday 31 March at 09.00

Again, more comrades in solidarity were present in the court room for two days, showing their support and solidarity.

Nothing is over, everything continues!