[solidarity] Amsterdam: demonstration 15-9; Niewersluis: noise demo 16-9

On the morning of the 15th of September, the courts decided to arrest and hold our comrade until her extradition.

On the evening of the 15th of September around 30 people gathered and walked in a demonstration in the city centre of Amsterdam to disrupt and shake the normality of the apathy of these shopping streets, the veins of Capital.  The taking of our friend will not happen silently and complacently.

On the evening of the 16th a short but loud demonstration was held outside the prison our comrade is held in, to break the isolation that those cement walls and barbed wire try to impose. The fireworks and voices reached the other side of the wall, with more prisoners sending back echoes.

We are still angry…

 

 

[solidarity] Amsterdam: Demonstration 15/9 & 16/9

Am Morgen des 15. Septembers entschied das Gericht unsere Kameradin zu verhaften und sie bis zu ihrer Auslieferung einzusperren.

Am Abend des 15. Septembers versammelten sich ungefähr 30 Leute und hielten eine Demonstration im Zentrum von Amsterdam ab, um die Normalität der Apathie dieser Einkaufsstraßen, den Venen des Kapitals, zu stören und aufzurütteln. Die Mitnahme unserer Freundin lassen wir nicht still und selbstgefällig passieren.

Am Abend des 16. Septembers wurde eine kurze aber laute Demonstration außerhalb des Gefängnisses, in dem sie festgehalten wird, abgehalten, um die Isolation zu brechen, welche die Zementmauern und Stacheldrähte versuchen ihr aufzuerlegen. Die Feuerwerkskörper und Rufe erreichten die andere Seite der Mauer und auch die Echos einiger Gefangener erreichten uns.

Wir sind immer noch böse…

Aachen / Erfurt – Pax Bank demolished

In the night of august 31st we visited the branch of Pax Bank in Erfurt. A few windows broke and the inside of the office was furnished with rank smelling bitumen.

The context of this action is the repression against comrades that are accused to have robbed banks in Aachen in the years 2013 and 2014, amongst them one Pax Bank. In their investigations the cops work close together with several European states, (secretly) collect DNA traces and share the information of their DNA records.

We are delighted with every bank robbery and feel connected in complicity with those who risk their freedom in order to attack the state and capital.

Freedom for the incarcerated
For a black september

Hamburg: Cash machines sabotaged in solidarity with the anarchists accused in Aachen cases

found on en.contrainfo.espiv.net

During the night of September 1st 2016, we sabotaged several ATMs in Hamburg to show solidarity with our comrades.

The extradition hearing of a comrade, who’s prosecuted by the German State for a bank robbery in Aachen, took place in Holland on September 1st.

Our solidarity goes out not only to her but also to the other anarchists affected by this anti-anarchist repression.

Solidarity, rage and anarchy!

(HH) Solidaritaet mit den fuer verschiedene Bankueberfaelle beschuldigte Anarchist*innen

Um Solidaritaet mit unseren Mitstreiter*innen zu zeigen wurde in der Nacht zum ersten September mehrere Geldautomaten in Hamburg sabotiert.

Am ersten September fand der Prozess wegen der Auslieferung von einer Mitstreierin in Holland statt, die fuer ein Bankueberfall in Aachen vom deutschen Staat angeklagt wird.

Die Solidaritaet richtet sich nicht nur an ihr sondern auch an den Anarchist*innen die von dieser gegen Anarchist*innen gezielte Repression betroffen sind.

Solidaritaet, Wut und Anarchie!

Aachen / Erfurt – Pax Bank demoliert

In der Nacht vom 31.8. zum 1.9. haben wir die Filiale der Pax-Bank in Erfurt besucht. Dabei gingen einige Scheiben zu Bruch und die Geschäftsräume bekamen einen übelriechenden Innenanstrich aus Bitumen.

Der Kontext dieser Aktion ist die Repression gegen Genoss*innen die beschuldigt werden 2013 und 2014 Banken in Aachen ausgeraubt zu haben, unter anderem eine Pax-Bank. Bei ihren Ermittlungen arbeiten die Bullen verschiedener europäischer Staaten eng zusammen, sammeln (heimlich) DNA-Proben ein und tauschen Informationen über vorliegende DNA-Datensätze aus [1,2].

Wir freuen uns über jeden Banküberfall und fühlen uns in Komplizenschaft verbunden mit denen, die ihre Freiheit riskieren um Staat und Kapital anzugreifen.

Freiheit für alle Eingekerkerten
Für einen schwarzen September

[Helsinki/Finland]: Solidarity Event

Helsinki/Finland: On 11th of August a small event in solidarity with the
anarchists accused of bank robberies in Aachen were held in a bookshop
in Helsinki. A short presentation about the case were followed by a
discussion about anarchist solidarity, solidarity which is based in the
way one sees ones own struggle in the struggle of others. Other topics
related to the case, such as police use of DNA-evidence, repressive
developments, avoiding the terms of guilty/innocent and ethics of
anarchist action, were also discussed. Posters were distributed as well
as printed letters from the accused comrades. The event was part of the
weeklong Musta Kallio (Black Kallio, Kallio being a neighbourhood in
Helsinki) anarchist festival.

Hamburg: Banks demolished in solidarity with the anarchist comrades accused of bankrobberies in Aachen

In the night of the 24th of July 2016, windows and ATM of two Banks in hamburg/germany where destroyed. Slogans in solidariy with the anarchist comrades, who are facing investigations concerning bankrobberies in the german city of Aachen, where found at the places.

We will not leave them alone!

Until all are free!

“We dont care if the comrade is “guilty” of “not guilty”, we leave these categories to the digusting denfenders of this system.
Every act of expropriation against the enemy, that has been robbing us for hundrets of years, is not just legitimate, its desirable.
Our boundless and borderless complicity to those who risc their freedom to expropriate the capital!”

(from Jedes Herz ist eine Zeitbombe – Zur Verhaftung vom 13. April in Barcelona)